postΜΕΤΑ Theoretical philosophical psychology

clinical philosophy κλινική φιλοσοφία Filosofia clínica , scholar google "θεωρητικη ψυχολογια" "φιλοσοφικη ψυχολογια", scholar google "Theoretical philosophical psychology", postpsychology, metapsychology, ΜΕΤΑΨΥΧΟΛΟΓΙΑ, Μεταψυχολογία, POST Theoretical philosophical psychology, θεωρητικη φιλοσοφικη ψυχολογια, Theoretical philosophical psychology, φιλοσοφικη ψυχολογια, philosophical psychology, θεωρητικη ψυχολογια, Theoretical psychology, META Theoretical philosophical psychology, postΜΕΤΑpsychology, postΜΕΤΑ Theoretical philosophical psychology, νοοόντι

scholar google

scholar google
  1. Μηχανή αναζήτησης ελληνικών ψηφιακών βιβλιοθηκών http://openarchives.gr/
  2. Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών (EAΔΔ) http://phdtheses.ekt.gr/eadd/

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ

Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

love dance

From Φ

Σάββατο 31 Μαρτίου 2012

خواجه نصرالدین, نصرالدین جحا

Για άλλες χρήσεις, δείτε Nasreddin (αποσαφήνιση).


Μια μικρογραφία 17ος αιώνας Nasreddin, σήμερα στο παλάτι Τοπ Καπί Μουσείο Βιβλιοθήκη.
Nasreddin (Περσικά: خواجه نصرالدین αραβικά: نصرالدین جحا / ALA-LC: Naṣraddīn Juha, Τουρκικά: Nasreddin Χότζα, οθωμανική τουρκική: نصر الدين خواجه, Ουρντού: ملا نصرالدین, Nasreddin Χότζα) ήταν μια σατυρική Σελτζούκων Σούφι σχήμα, μερικές φορές πιστεύεται ότι έχουν ζήσει κατά τη διάρκεια του Μεσαίωνα (περίπου 13ος αιώνας) και θεωρείται μια λαϊκίστικη φιλόσοφος και σοφός άνθρωπος, γνωστός για τις αστείες ιστορίες και ανέκδοτα του. [1] Έχει εμφανιστεί σε χιλιάδες ιστορίες, μερικές φορές πνευματώδης, μερικές φορές σοφή, αλλά συχνά, επίσης, ένα ανόητος ή η άκρη του ένα αστείο. Μια ιστορία Nasreddin έχει συνήθως ένα λεπτό χιούμορ και ένα παιδαγωγικό χαρακτήρα. [2] Η Διεθνής Nasreddin Χότζα φεστιβάλ γιορτάζεται μεταξύ 5-10 Ιουλίου στην Aksehir, Τουρκία κάθε χρόνο. [3]
Οι απαιτήσεις σχετικά με την προέλευση του γίνεται από πολλές εθνοτικές ομάδες. [4] [5] Πολλές πηγές δίνουν τη γενέτειρα του Nasreddin όπως Χωριό Hortu σε Sivrihisar, Εσκί Σεχίρ επαρχία, η σημερινή Τουρκία, κατά τον 13ο αιώνα, μετά την οποία εγκαταστάθηκε στη Akşehir, [5] και αργότερα στην Κόνια σύμφωνα με τον κανόνα Σελτζούκων, όπου και πέθανε το 1275/6 και 1285/6 σήμανση. [6] [7] Η δήθεν τάφος του Nasreddin είναι Akşehir [8] και το "Διεθνές Φεστιβάλ Nasreddin Χότζα" πραγματοποιείται κάθε χρόνο στο Akşehir μεταξύ 5-10 Ιουλίου. [9]
Όπως γενιές έχουν περάσει, οι νέες ιστορίες έχουν προστεθεί στο σώμα Nasreddin, άλλοι έχουν τροποποιηθεί, και ο ίδιος και οι ιστορίες του έχουν εξαπλωθεί σε πολλές περιοχές. Τα θέματα στα παραμύθια έχουν γίνει μέρος της λαϊκής τέχνης του αριθμού των εθνών και να εκφράσουν τις εθνικές φαντασία από μια ποικιλία πολιτισμών. Αν και οι περισσότερες από αυτές απεικονίζουν Nasreddin σε πρώιμο ρύθμιση μικρό χωριό-, οι ιστορίες, όπως μύθους του Αισώπου, ασχολείται με τις έννοιες που έχουν μια ορισμένη διαχρονικότητα. Είναι ένα μεστό προμηθεύω λαϊκή σοφία που θριαμβεύει πάνω από όλες τις δοκιμασίες και τις θλίψεις. Το παλαιότερο χειρόγραφο του Nasreddin χρονολογείται στο 1571.
Σήμερα, οι ιστορίες Nasreddin είπε σε μια ευρεία ποικιλία των περιοχών, ειδικά σε όλον τον μουσουλμανικό κόσμο και έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες. Ορισμένες περιφέρειες αναπτύχθηκαν ανεξάρτητα χαρακτήρα παρόμοιο με Nasreddin, και οι ιστορίες έχουν γίνει μέρος ενός μεγαλύτερου συνόλου. Σε πολλές περιοχές, ο Nasreddin είναι ένα σημαντικό μέρος του πολιτισμού, και είναι εισηγμένες ή υπαινίχθηκε συχνά στην καθημερινή ζωή. Δεδομένου ότι υπάρχουν χιλιάδες διαφορετικές ιστορίες Nasreddin, μπορεί να βρεθεί να ταιριάζει σχεδόν σε κάθε περίσταση. [10] Nasreddin εμφανίζεται συχνά ως ένα ιδιότροπο χαρακτήρα ενός μεγάλου Αλβανικά, Αραβικά, Αρμένικα, Αζερμπαϊτζάν, Μπενγκάλι, Βοσνίας, Βουλγαρίας, Κινέζικα, Ελληνικά, Γκουγιαράτι, Χίντι, Ιταλικά, ισπανοεβραϊκή, Κούρδων, Πάστο, Περσικά, Ρουμάνικα, Σερβικά, Ρωσικά, Τουρκικά και Ουρντού λαϊκή παράδοση της χρονογραφήματα, δεν είναι εντελώς διαφορετικό από κοάν ζεν.
1996-1997 ανακηρύχθηκε Διεθνές Έτος Nasreddin από την UNESCO. [11]
Μερικοί άνθρωποι λένε ότι, ενώ η θέση σε κυκλοφορία τρέλα αυτό που φαινόταν, ήταν, στην πραγματικότητα, θεόπνευστος, και ότι δεν ήταν μια τρέλα, αλλά σοφία που πρόφερε.
-Η Τουρκική ή Jester Οι αστεϊσμοί του Cogia Nasr Eddin Εφέντη [12]
Πολλοί λαοί της Εγγύς, Μέσης Ανατολής και της Κεντρικής Ασίας Nasreddin αξίωση ως δικό τους (π.χ., οι Τούρκοι, [1] [6] [13] [14] Αφγανοί, [13] Ιρανοί, [1] [15] και Ουζμπέκοι). [7] Το όνομά του είναι γραμμένο σε μια ευρεία ποικιλία των τρόπων: Nasrudeen, Nasrudin, Nasruddin, Nasr ud-Din, Nasredin, Naseeruddin, Nasr Eddin, Nastradhin, Nasreddine, Nastratin, Nusrettin, Nasrettin, Nostradin και Nastradin (κυρ.: Νίκη του Deen). Είναι κάποια στιγμή πριν ή μετά από ένα τίτλο ή τιμητικές διακρίσεις που χρησιμοποιούνται στις αντίστοιχες καλλιέργειες: "Χότζα", "Khwaje", "Χότζα", "Hojja", "Hodscha", "Hodža", "Χότζα", "Hogea", " Μουλά "," Mulla "," Μούλα "," Molla "," Εφέντη "," Afandi "," Ependi "(أفندي» afandī), «Χατζή». Σε πολλές κουλτούρες που πήρε το όνομά του από τον τίτλο και μόνο.
Στις αραβόφωνες χώρες, αυτός ο χαρακτήρας είναι γνωστό ως "Γιούχα", "Djoha", "Djuha", "Dschuha", "Giufà", "χότζας", "Goha" (جحا Juha). Juha ήταν αρχικά ένα ξεχωριστό χαρακτήρα λαϊκής βρέθηκαν στην αραβική λογοτεχνία ήδη από τον 9ο αιώνα, και ήταν πολύ δημοφιλής από το 11ο αιώνα. [16] Lore των δύο χαρακτήρων έγινε συγχωνεύτηκαν στον 19ο αιώνα, όταν συλλογές μεταφράστηκαν από τα αραβικά και στα τουρκικά περσικά. [17]
Στην κουλτούρα των Σουαχίλι πολλές από τις ιστορίες του έχουν πει με το όνομα "Abunuwasi", αν και αυτό μπερδεύει Nasreddin με έναν εντελώς διαφορετικό άνθρωπο - ο ποιητής Αμπού Nuwas, γνωστή για ομοφυλοφιλικό στίχο.
Στην Κίνα, όπου οι ιστορίες της τον γνωστό, είναι γνωστός από τις διάφορες μεταγραφές από το όνομα του Uyghur, 阿凡提 (Āfántí) και 阿 方 提 (Āfāngtí). Οι Ουιγούρους δεν πιστεύουν ότι Āfántí ζούσαν στην Ανατολία? Σύμφωνα με την αυτούς, ήταν από την Ανατολική Τουρκιστάν [18] Σαγκάη κινουμένου σχεδίου Studio παρήγαγε μια 13-επεισόδιο Nasreddin σχετίζονται με κινούμενα σχέδια που ονομάζεται "Η ιστορία του Afanti '/ 阿凡提 (电影. ) το 1979, η οποία έγινε ένας από τους πλέον σημαίνοντες κινούμενα σχέδια στην ιστορία της Κίνας.
Στην Κεντρική Ασία, που είναι κοινώς γνωστό ως "Afandi".
Οι ιστορίες Nasreddin γνωστό σε όλη τη Μέση Ανατολή κι έχουμε αγγίξει με πολιτισμούς σε όλο τον κόσμο. Εκ πρώτης όψεως, οι περισσότερες από τις ιστορίες Nasreddin μπορεί να πει ως αστεία ή ανέκδοτα χιουμοριστικό. Τους είπε και επανέλαβε ασταμάτητα στα teahouses και caravanserais της Ασίας και μπορεί να ακουστεί στα σπίτια και στο ραδιόφωνο. Αλλά είναι εγγενείς σε μία ιστορία Nasreddin ότι μπορεί να γίνει κατανοητό σε πολλά επίπεδα. Υπάρχει ένα ανέκδοτο, που ακολουθείται από μια ηθική και συνήθως το επιπλέον μικρό, που φέρνει τη συνείδηση ​​του δυναμικού μυστικιστή λίγο περισσότερο στο δρόμο για την υλοποίηση. [19]
Όταν ο Nasreddin κλήθηκε να παραδώσει ένα κήρυγμα. Όταν έφτασε στον άμβωνα, ρώτησε, ξέρετε τι πρόκειται να πω; Το ακροατήριο απάντησε «όχι», οπότε ανακοίνωσε, δεν έχω καμία επιθυμία να μιλήσω σε ανθρώπους που δεν γνωρίζουν καν τι θα πρέπει να μιλάμε για! και αριστερά.
Οι άνθρωποι ένιωθαν ντροπή και κάλεσε τον πάλι πίσω την επόμενη μέρα. Αυτή τη φορά, όταν την ίδια ερώτηση, οι άνθρωποι απάντησαν ναι. Έτσι, ο Nasreddin είπε, Λοιπόν, αφού ήδη ξέρετε τι πρόκειται να πω, εγώ δεν θα χάσουμε περισσότερο από το χρόνο σας! και αριστερά.
Τώρα οι άνθρωποι ήταν πολύ μπερδεμένος. Αποφάσισαν να προσπαθήσουν άλλη μια φορά και για μια ακόμη φορά κάλεσε την Mulla να μιλήσει την επόμενη εβδομάδα. Για άλλη μια φορά την ίδια ερώτηση - Ξέρεις τι πρόκειται να πω; Τώρα οι άνθρωποι ήταν έτοιμοι και έτσι οι μισοί από αυτούς απάντησαν "ναι", ενώ οι άλλοι μισοί απάντησαν "όχι". Έτσι, ο Nasreddin είπε Ας το μισό που γνωρίζουν τι πρόκειται να πω, πω να το μισό που δεν κάνουν, και έφυγε. [20]
Ένας γείτονας ήρθε στην πύλη του ναυπηγείου Mulla Nasreddin του. Ο Mulla πήγε να τον συναντήσει έξω.
«Θα σας πείραζε, Mulla,« ο γείτονας ρώτησε, "δάνειζαν με γάιδαρο σας σήμερα; Έχω ορισμένα εμπορεύματα να μεταφέρει στην επόμενη πόλη."
Ο Mulla δεν είχαν ιδιαίτερη όρεξη να δανείζουν το ζώο στη συγκεκριμένη άνθρωπος, όμως. Έτσι, δεν φαίνεται να αγενή, εκείνος απάντησε:
«Λυπάμαι, αλλά έχω ήδη δάνειζε σε κάποιον άλλο."
Ξαφνικά ο γάιδαρος θα μπορούσε να ακουστεί δυνατά ογκάνισμα πίσω από τον τοίχο της αυλής.
"Αλλά Mulla," αναφώνησε ο γείτονας. «Μπορώ να ακούσω πίσω από εκείνο τον τοίχο!"
"Ποιος πιστεύετε," η Mulla απάντησε αγανακτισμένος. "Ο γάιδαρος ή Mulla σας;" [21]
Ορισμένα παιδιά είδαν Nasreddin που προέρχονται από τον αμπελώνα με δύο basketfuls από σταφύλια φορτωμένο με το γάιδαρό του. Μάζεψαν γύρω του και του ζήτησαν να τους δώσει μια γεύση.
Nasreddin πήρε ένα τσαμπί σταφύλι και έδωσε σε κάθε παιδί ένα σταφύλι.
«Έχετε τόσο πολύ, αλλά μας έδωσε τόσο μικρή," τα παιδιά κλαψούριζε.
"Δεν υπάρχει καμία διαφορά εάν έχετε basketful ή ένα μικρό κομμάτι. Όλοι το ίδιο μεράκι," Nasreddin απάντησε και συνέχισε το δρόμο του. [22]
Μια μέρα, όταν ήταν ο Nasreddin έχει τακτική καθημερινά τον καφέ του στη συνηθισμένη θέση του σε συνήθη υπαίθριο καφέ του, ένας μαθητής ήρθε και χτύπησε από το τουρμπάνι του. Ατάραχος, Nasreddin σήκωσε το τουρμπάνι και το βάζουμε πίσω στο κεφάλι του. Την επόμενη μέρα, ο ίδιος μαθητής ήρθε και χτύπησε από το τουρμπάνι του και πάλι. Και πάλι, ο Nasreddin πήρε ακριβώς επάνω, το βάζουμε πίσω και επαναλαμβάνεται σε ό, τι είχε συνομιλία με. Όταν το μικρό κακομαθημένο επανέλαβε τη φάρσα για τρίτη φορά, οι φίλοι του, διαμαρτυρήθηκε και του είπε να επιπλήξει το αγόρι.
"Τσκ, Τσκ. Αυτό δεν είναι το πώς η αρχή αυτή λειτουργεί», δήλωσε ο Nasreddin πρόχειρα.
Την επόμενη μέρα, ένας στρατός εισβολής κατέλαβαν την πόλη και Nasreddin δεν εμφανίστηκαν για καφέ όπως συνήθως. Στην έδρα του ήταν καπετάνιος από την εισβολή του στρατού. Όταν ο μαθητής πέρασε από το συνηθισμένο, χτύπησε το καπέλο του στρατιώτη χωρίς δεύτερη σκέψη και ο καπετάνιος φέτες από το κεφάλι του με μια ταχεία και μόνο εγκεφαλικό επεισόδιο του το σπαθί του.
Nasreddin περπατούσε στο παζάρι με μια μεγάλη ομάδα οπαδών. Όποια και αν ήταν ο Nasreddin, οι οπαδοί του αμέσως αντιγράφεται. Κάθε λίγα βήματα Nasreddin θα σταματήσει και να σφίξει το χέρι του στον αέρα, τα ακουμπήσει τα πόδια του και να πηδούν πάνω φωνάζοντας "Χου Χου Χου!». Έτσι, οι οπαδοί του θα σταματήσει και να κάνει ακριβώς το ίδιο πράγμα.
Ένας από τους εμπόρους, οι οποίοι γνώριζαν Nasreddin, τον ρώτησε ήρεμα: «Τι κάνεις παλιός φίλος μου Γιατί αυτοί οι άνθρωποι θα μοιάζουν;"
«Έχω γίνει Σούφι Σέιχ," απάντησε ο Nasreddin. "Αυτά είναι Murids μου (πνευματικό άσυλο)? Είμαι βοηθώντας τους να επιτύχουν φώτιση!"
«Πώς το ξέρεις όταν φτάσουν φώτιση;"
"Αυτό είναι το εύκολο μέρος Κάθε πρωί τα μετρήσω Αυτοί που έχουν αφήσει -!. Έχουν φθάσει φώτιση!"
Jeha (όπως είναι γνωστός στη Μέση Ανατολή, όπου αυτή η ιστορία είχε πει), είχε ενοχληθεί από μια μεγάλη ομάδα παιδιών που τον ακολουθεί και εμπαιγμός του. Για να απαλλαγείτε από αυτούς τους είπε «Δεν ξέρετε ότι δίνετε γλυκά στο γάμο εκεί; Πηγαίνετε και να πάρετε κάποια!». Τα παιδιά έτρεξαν προς την κατεύθυνση που ο ίδιος είχε δηλώσει. Jeha ζήτησε τότε μία από αυτές "Γιατί τρέχετε;" και ένα παιδί απάντησε: «Δίνουν μακριά γλυκά στο γάμο!». Jeha τότε σκέφτηκε "Απλά μπορεί να είναι αλήθεια!" και έτρεξε μετά από αυτούς.
Κύριο άρθρο: Molla Nasraddin (περιοδικό)
Nasreddin ήταν ο κεντρικός χαρακτήρας σε ένα περιοδικό, που ονομάζεται απλά Molla Nasraddin, που δημοσιεύθηκε στο Αζερμπαϊτζάν και να "διαβάζουν σε όλο τον μουσουλμανικό κόσμο από το Μαρόκο μέχρι το Ιράν". Το οκτασέλιδο σατυρικό περιοδικό Αζερμπαϊτζάν, δόθηκε στη δημοσιότητα στην Τιφλίδα (1906 - 1917), την Ταυρίδα (το 1921) και Μπακού (1922 - 1931) στο Αζερμπαϊτζάν και περιστασιακά ρωσική γλώσσα. Ιδρύθηκε από Mammadguluzadeh Jalil, απεικόνισε ανισότητα, πολιτιστική αφομοίωση, και τη διαφθορά και γελοιοποίησε τα πίσω τρόπο ζωής και τις αξίες του κλήρου και των θρησκευτικών φανατικών., [23] έμμεσα καλώντας τους αναγνώστες να εκσυγχρονίσει και να δεχτεί τα δυτικά κοινωνικά πρότυπα και πρακτικές. Το περιοδικό είχε απαγορευτεί συχνά [24], αλλά είχε μια μόνιμη επίδραση στο Αζερμπαϊτζάν και το Ιράν λογοτεχνία. [25]
Μερικές ιστορίες Nasreddin επίσης εμφανίζονται σε συλλογές των μύθων του Αισώπου. Ο μυλωνάς, ο γιος του και ο γάιδαρος είναι ένα παράδειγμα. [26] κ.λπ., είναι τα επικουρικά συστήματα με επιβάρυνση του Salt (Perry Δείκτης 180) και του Σατύρου και ταξιδιωτών.
Σε ορισμένες βουλγαρικές λαϊκά παραμύθια, που προήλθε κατά τη διάρκεια της οθωμανικής περιόδου, το όνομα εμφανίζεται ως ανταγωνιστή σε μια τοπική σοφό άνδρα με το όνομα Sly Πέτρου. Στη Σικελία οι ίδιες ιστορίες περιλαμβάνουν το όνομα ενός άνδρα Giufà. [27] Στην Σεφαρδιτών Εβραίων πολιτισμό, εξαπλώθηκε σε όλη την Οθωμανική Αυτοκρατορία, υπάρχει ένας χαρακτήρας που εμφανίζεται σε πολλές όνομα λαϊκά παραμύθια Djohá. [28] [29]
Ενώ ο Nasreddin είναι κυρίως γνωστός ως ένας χαρακτήρας από μικρο-διηγήματα, μυθιστορήματα και ολόκληρο ιστορίες έχουν γραφτεί αργότερα και μια κινούμενη ταινία μεγάλου μήκους ήταν σχεδόν γίνει. [30] Στη Ρωσία ο Nasreddin είναι γνωστός κυρίως λόγω της μυθιστόρημα «Ιστορία του Χότζα Nasreddin" γράφτηκε από τον Leonid Solovyov (αγγλική μετάφραση: "Ο επαίτης στο χαρέμι: αναίσχυντος περιπέτειες στην Παλιά Μπουχάρα,« το 1956, και «Το παραμύθι του Χότζα Nasreddin: οχλούντα της Ειρήνης», 2009 [31]). Ο συνθέτης Σοστακόβιτς γιόρτασε Nasreddin, μεταξύ άλλων στοιχείων, στη δεύτερη κίνηση (Yumor, «χιούμορ»), της Συμφωνικής του αρ. 13. Το κείμενο, από Yevgeny Yevtushenko, απεικονίζει το χιούμορ ως όπλο ενάντια στη δικτατορία και την τυραννία. Μετοχές μουσική του Σοστακόβιτς πολλά από τα «ανόητο ακόμα βαθιά» ιδιότητες των λεγομένων του Nasreddin που αναφέρονται παραπάνω. [Παραπομπή που απαιτείται]
Κουδούνισμα, μια ινδική κόμικς για τα παιδιά, έχει Nasruddin Χότζα ως επαναλαμβανόμενο χαρακτήρα.
Ο κεντρικός χαρακτήρας του υπολογιστή role-playing παιχνίδι Αρκάνο: Από Steamworks και Magick Obscura ονομάστηκε Nasrudin, ένας οδηγός Elf ο οποίος ήταν γνωστός για την μεγάλη σοφία του. Η θρησκεία ιδρύθηκε στις διδασκαλίες του, αφού πιστεύεται ότι είναι νεκροί.
Για τους ανθρώπους του Ουζμπεκιστάν, ο Nasreddin είναι ένα από τα δικά τους, και γεννήθηκε και έζησε στην Μπουχάρα. [18] Σε συγκεντρώσεις, συναντήσεις οικογένεια, και τα κόμματα λένε ο ένας στον άλλο ιστορίες για αυτόν που ονομάζεται "Latifa" της "afandi".
Υπάρχουν τουλάχιστον δύο συλλογές ιστοριών που σχετίζονται με Nasriddin Afandi.
Βιβλία για τον:
"Afandining qirq Bir passhasi" - (Σαράντα-ένας από μύγες Afandi) - Zohir A'lam, Τασκένδη
"Afandining Besh xotini" - (πέντε συζύγους του Afandi)
Το 1943, η σοβιετική ταινία Nasreddin στην Μπουχάρα κατευθύνθηκε από τον Yakov Protazanov βασισμένο στο βιβλίο Solovyov, ακολουθούμενη το 1947 από μια ταινία που ονομάζεται Οι περιπέτειες του Nasreddin, σε σκηνοθεσία Nabi Ganiyev και επίσης να ρυθμίσετε το Ουζμπεκιστάν ΜΤΑ. [32] [33]
خواجه نصرالدین, نصرالدین جحا
§

Δεν υπάρχουν σχόλια:

thinker

From Φ